Конспекты уроков для начальных классов » Сценарии праздников » Фольклорные праздники и другие праздники » Сценарий (Лингвистической сказки-пьесыв 4-х действиях)"В гостиной Ее Высочества герцогини Морфологии" |
Отправь конспект на наш сайт, получай за него деньги ЕЖЕМЕСЯЧНО.
100$ в месяц? Проще простого!
Полные условия партнерской программы читать здесь.
Сценарий (Лингвистической сказки-пьесыв 4-х действиях)"В гостиной Ее Высочества герцогини Морфологии" |
Обратите внимание: 1. Копирование текста разрешено только группе "Клуб Учителей". 2. При оплате по СМС, копирование доступно сразу после оплаты, вне зависимости от группы. 3. Внизу страницы отобраны другие материалы по данной теме - не забудьте их посмотреть! 4. Для поиска конспектов, рекомендуем использовать поиск (вверху страницы). 5. Почему важно оплатить конспект? - Только после оплаты, вы получаете право, на законное использование материала!
Пояснительная записка к лингвистической сказке-пьесе:
"В гостиной Ее Высочества герцогини Морфологии" Принцип развития растущей личности напрямую связан с развитием речи ребенка, с его коммуникативной компетентностью. Формирование этого умения у учащегося реализуется сейчас через массу различных методов и форм конкретного урока. Не менее эффективной, на мой взгляд, в свете этой проблемы является и форма внеклассной работы, где учащийся реализует свой творческий потенциал, не ограничиваясь рамками урока. В подготовке лингвистической сказки-пьесы соединена работа учителя словесника и руководителя драмкружка. Пьеса не столько развлекательное мероприятие, сколько обучающее, образовательное, соединяющее в себе познавательные, нравственные и эстетические начала. Языковая тема сказки-пьесы – Морфология. Цели определены с учетом программных требований и подготовленности учеников. Постановка рассчитана на зрителя уже знакомого с основными лексико-грамматическими разрядами, т.е. частями речи и их основными категориями (это учащиеся среднего и старшего звена). Следуя жанровым особенностям пьесы, в основу сюжета положена конфликтная ситуация эмоционального плана, где ставится проблема значимости в языке каждой части речи отдельно. Каждая часть речи в пьесе – это художественный образ наделенный своими индивидуальными чертами характера. Работает не только текст пьесы (реплики, монологи, диалоги героев), но и манера поведения героев, их стиль общения, и конечно костюм. Поскольку это лингвистическая сказка, меня больше интересовал текст речи героев. Его содержательность. Поэтому при составлении сценария я старалась «схватить зернышки» частиречных особенностей языка и передать их через персональный текст каждого героя пьесы. Так постепенно вырисовывался не только художественный образ, но и прояснилась суть грамматических моментов (повторение орфографии), например, суффиксы прилагательных –ин; –ян; –ан (тут же вспоминались и исключения). Особенности спряжения глагола тоже были отражены, хоть и фрагментарно. Использование фантастического элемента, где части морфологии не просто лингвистические понятия, а живые существа, позволяющие учащимся воссоздать целостную картину (систему) одного из разделов науки о языке – Морфологии, повышает интерес к языку. Включение в текст пьесы крылатых выражений и афоризмов (каждый сверчок знай свой шесток, любовь к себе – это роман на всю жизнь, недостаток скромности есть недостаток ума и др.) художественно ее обогатило. Так как текст пьесы заучивался учащимися наизусть – это способствовало развитию у них интеллекта и пополняло их лексикон. Лексическая словарная работа, проведенная после знакомства юных актеров с текстом пьесы, тоже существенно развивало речь учащихся, формировало в их сознании новые понятия: - нюанс - депеша - дабы - весьма - дискомфорт и др. Говоря о стилистическом оформлении пьесы, отмечу, что текст ее содержит не только лексику светского салона, но и разговорную, т.е. здесь наблюдается некоторое смешение стилевых элементов (заварушка, воз и тележка, чушь и др.) Этот синтез придает большую естественность общению героев на сцене. В структуре сюжета прослеживается логическая последовательность и взаимосвязь действий пьесы. Начало и концовка пьесы как бы обрамлены художественным диалогом ГНОМА – сказочника, который начинает сказку, определяет время и место действия ее, и завершает концовкой близкой народной сказке. Беседуя с ребятами по содержанию пьесы и ее восприятию ими, я выяснила, что учащиеся правильно определили основную цель сказки. (Все части речи в языке важны и нужны, как самостоятельные так и служебные. Что скромность и воспитанность – это достоинства нашей культуры общения в любом обществе). Содержание пьесы через аналогию образов связано с жизненными ситуациями и интересами учащихся в повседневной жизни. Место проведения: актовый зал "В гостиной Ее Высочества герцогини Морфологии" (Лингвистическая сказка-пьеса в 4-х действиях) ЦЕЛИ: Формирование умений распознавать части речи и осознавать их значимость в языке; развивать речь, интеллект, интерес к языку и литературе; воспитание художественного вкуса и культуры общения. ОБОРУДОВАНИЕ: декорации, костюмы. Действующие лица: 1. Существительное – Цыганенко Ольга – 9 «А» кл. – молодая красивая дама в строгом богатом платье 1. Прилагательное – Блинова Евгения – 9 «Б» кл. – ее сестра 2. Числительное – Вячина Татьяна – 6 кл. – дама средних лет со счётами 3. Местоимение – Каверина Алена – 9 «А» кл. – рассеянная и очень забывчивая дама с веером 4. Наречие – Гимадеева Любовь – 9 «Б» кл. – конфликтная дама недовольная всем и вся 5. Глагол – Еремина Анастасия - 9 «А» кл. – самый богатый житель страны Лингвинии 6. Частица – Елисеева Ульяна – 5 «А» кл. – в сарафане крестьянки и косыночке 7. Предлог – Базаева Елена – 5 «А» кл. – очень скромно одетая 8. Союз – Шишкина Виктория – 5 «Б» кл. – молодые слуги самостоятельных частей речи 9. Междометие - Калинина Алена – 8 «А» кл. – эмоциональная молодая особа в романтичной шляпке с цветами 10. Гном-сказочник – Ястребова Алена – 6 кл. 11. Ее высочество Герцогиня Морфология – Исина Олеся – 9 «А» кл. – хозяйка замка и госпожа страны Лингвинии Материал по внеклассному мероприятию. Сценическая постановка лингвистической сказки-пьесы. 26.11.2004г. Действие 1 ГНОМ: (Выходит из-за портьеры, осматривается) А! Вот вы где! Ну, наконец-то, добрался, фуф... Уважаемые дамы и господа разрешите представиться (в зал) - ГНОМ... Вот не первую сотню лет живу на белом свете (ходит по сцене, заложив руки за спину) и думал, что все вроде бы, знаю про всех, мы ведь гномы - народ толковый, да и живем поболее, чем люди... Но недавно попал я в необычную страну, где живут не люди, представляете себе, а Части Речи! Представляете? А их Госпожа, как же ее..? А! Герцогиня Морфо.. .Морфо.. Ну надо же! Забыл. Извините, господа, возраст сказывается. Морфология, кажется. Ну да! Сомнений нет, так и есть - Морфология! Так вот, эта самая Морфология - дама степенная и весьма уважаемая - пригласила к себе все свои части речи обсудить какие-то дела... Чудные они все какие-то... Я вполне образованный и начитанный гном, который, поверьте, разбирается во многом (поднимает палец вверх), в том числе и в нюансах этой самой грамматики. Так вот, я совершенно не понимаю, о чем говорят эти особы. Я, конечно, понимаю, что не совсем прилично для вполне воспитанного гнома делать вам такие предложения (подслушивать - дурное занятие). Но очень хочется узнать, о чем же говорят эти особы. Может вы поймете? Потом и мне расскажете… А?... Итак, не далеко, не близко... Невысоко, не низко… В некотором царстве, необычном государстве страны Лингвинии, в замке герцогини Морфологии собрались части речи... (уходит за портьеру) Занавес ------------------------ Гостиная в замке графини Входят существительное и прилагательное ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: Послушай, сестрица, мы первые кажется. Еще и нет никого. (обходит сцену) СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Ну, это даже хорошо, можно спокойно поправить макияж и прическу без косых взглядов на тебя и шепота за спиной. (идет за ней и садиться в кресло) ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: Поговаривают, это я от своих пажей-падежей слышала, что на бал, который будет давать герцогиня, приглашены даже служебные части речи. Ты что-нибудь об этом слышала? СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Разумеется, слышала. Герцогиня умна, и я ее искренне понимаю, а СОЮЗ, ПРЕДЛОГ и ЧАСТИЦА, пусть и служебные, но тоже части речи и такие же подданные герцогини, как и мы - самостоятельные части речи. ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: Да, я с тобой согласна, сестра, но я больше чем уверена, что как только эти бедняги появятся здесь, НАРЕЧИЕ примет это как личное оскорбление... СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Да, эта гордячка известна всем своим большим самолюбием. Да и ее категоричность порой просто возмущает. ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: Да, она частенько бывает просто невыносима, ведет себя так, будто это она герцогиня. Да и вообще – конфликтная дама. СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Дорогая, мы и не заметили, как увлеклись и сейчас просто сплетничаем, ты не находишь? А я меньше всего хочу походить на сплетницу (улыбается доброй улыбкой). Подай мне кисти и палитру, я сяду к мольберту, пока никого нет - я порисую. ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: Сегодня чудесный день, а пейзаж за окном просто восхитителен! Да не жалей красок, побольше разнообразия в цветах, а не в предметах. Для меня важнее - каким будет предмет, ты же знаешь. СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: А для меня важен сам предмет. Согласись, предмет важнее. (улыбается) ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: Здесь я могу с тобой поспорить (улыбается). А что ГЛАГОЛ? Ты, говорят, была у него недавно в гостях. Как у него прием?... СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: (рисует и разговаривает) А что ГЛАГОЛ? Глагол - умница, трудяга, у него все в движении, простоя нет. ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: Да, я заметила, он и хозяин хороший. У него много слуг, и замок у него самый красивый в нашей округе. СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Морфологических категорий у него действительно много. Но он со всеми прекрасно ладит, и все у него в полном порядке. ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: Но у него есть и проблемы. Неопределенная форма его все никак не определится. СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: А ей, мне кажется, незачем это и делать. ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: Почему? СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Потому что он ее и такой признает и уважает. К тому же она определяет спряжение. ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: Кстати, со спряжениями у него что? СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Что? ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: Ну как же? Там сплошное дезертирство: из второго спряжения убежали двое - "Брить" и "Стелить", кажется, в первое спряжение. Он это вовремя не пресек, и ...последствия не заставили себя ждать. СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: То есть? ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: А то, что нашлись желающие и в первом спряжении нарушить порядок. Это четверо на "-ать" (слышать, дышать, гнать, держать),кажется. Так вот, они тоже перебежали из первого во второе спряжение, когда им надлежало быть в первом, они же на - "-ать" (возмущаясь)! СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Ну и что? Он разрешил так же перейти во второе и семерым на "-еть". -Я тоже в курсе этого, как ты говоришь, дезертирства. Просто он к этому факту относится иначе... ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: Как же? СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Не усложняет. Просто определил их как исключения, раз им так лучше. В конце концов, у нас с тобой тоже есть исключения. Не правда ли? Ведь твои СТЕКЛЯННЫЙ, ОЛОВЯННЫЙ, ДЕРЕВЯННЫЙ - тоже исключения, т.к. пишутся с двумя -Н-, а суффикс-то у них -ЯН-, который должен писаться с одной -Н-, насколько я помню.. Так что, если заглянуть в наши с тобой замки, к нашим слугам, то тоже увидим, что не все так просто и гладко. ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: Да, у меня с этими суффиксами тоже была заварушка. И действительно, я тоже, как и ГЛАГОЛ, определила их в исключения, не хотелось быть диктатом. Если разобраться, то вся наша грамматика сплошное диктаторство. СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Но здесь иначе нельзя. ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: Это почему же? СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: А потому что Его Величество Русский Язык любит правила и категорически не терпит беспорядка у себя, хотя и допускает исключения, которые, кстати, нами же - частями речи - и определяются. Он строгий, но справедливый король. А его первые стацдамы: Орфография, Пунктуация, Стилистика и первые министры: Словообразование и Синтаксис строго следят, чтобы все законы и предписания в его стране Лингвинии выполнялись неукоснительно. ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: Сестрица, какая ты у меня умная! Все знаешь! Я так горжусь тобой! (подходит и обнимает сестру) СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Ты знаешь не меньше. Я уверена. По-моему, сюда кто-то идет. Я слышу милую беседу. (входят ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ и МЕСТОИМЕНИЕ) Действие 2 ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: И как же вы решили эту проблему? ГЛАГОЛ: Я постарался объяснить им их немалую значимость каждого в отдельности, что Король наш - Русский язык не разрешит упразднить Несовершенный Вид, т.к. он ему необходим ровно на столько, сколько и Совершенный. И потом ... Я убедил Несовершенный Вид в том, что у него немало преимуществ, и он зря себя считает таким уж никчемным. НАРЕЧИЕ: Да бросьте вы! (машет рукой в сторону Глагола) Что за чушь вы несете? Ну какие у него могут быть преимущества? (С раздражением) ГЛАГОЛ: Ну, как же? Ведь, как мы все знаем, Несовершенный Вид отвечает на вопрос "что делать?" - писать, читать. ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ: Считать... ГЛАГОЛ: Да, считать... и т.д., т.е. здесь налицо незаконченность действия, или его многократность, т.е. повторяемость. А у Совершенного вида - это уже невозможно и никакого процесса действия. Честно говоря, я Несовершенный Вид немножко больше и люблю за это, но это между нами, понимаете? Некрасиво кого-то из своих категорий выделять больше остальных - это может обидеть других. ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: Теперь, я вижу, как права моя сестрица - существительное ГЛАГОЛ: О чем Вы? ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: О том, что Вы - умница! И с каждым из своих подданных Вы знаете, как работать и находить общий язык. Поэтому-то они Вас так и уважают. СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Дело в том, что мы позволили тут себе немножко посплетничать, в хорошем смысле слова, пока никого не было, мы с сестрой пришли раньше других, немного говорили о Вас. НАРЕЧИЕ: (в зал) Вот, пожалуйста! "Посплетничать", а еще считают себя воспитанными. Это я у них одна невоспитанная![/sms] МЕСТОИМЕНИЕ: Конечно, невоспитанная и есть. Ты даже поздороваться забыла, когда вошла к нам сюда. Что не так разве? (Наречие отворачивается) ГЛАГОЛ: Спасибо, я очень польщен. Но у меня действительно много забот со своими категориями. Не успел я помирить единственное число со множественным, как Времена заспорили о своей важности в языке. Спорили, пока не поссорились. Настоящее говорит: "Я - главнее!" Будущее кричит: "Нет, я главнее!" А Прошедшее вообще до истерики довели. Говорят: "А у тебя вообще все в прошлом! Ты никому не интересно!" Тут Залог страдательный пришел. Стал на судьбу свою плакаться, что помыкают им все. ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: Надо же, какие страсти! МЕСТОИМЕНИЕ: Ну и как? Все удалось разрешить? НАРЕЧИЕ: Всех помирили? ГЛАГОЛ: Да. Ведь причина всех ссор и недоразумений одна... СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Все хотят быть лучше других, так нежно веря в свою исключительность. И искренне убеждены в своем превосходстве над другими. Как это глупо! ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: Сестрица, ты здесь не права. Я, например, подобного, о чем ты говоришь, не испытываю. МЕСТОИМЕНИЕ: И я. ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ: И я. ГЛАГОЛ: Да нет же, это сказано о тех, у кого не все благополучно с самолюбием, а у нас-то с вами тут проблем нет... Мы-то понимаем, что в нашем языке важно все. ГЛАГОЛ: (продолжает) -Послушайте, а почему я не вижу наших дорогих служебных частей речи? НАРЕЧИЕ: Сейчас явятся... ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ: 6-40! Что-то запаздывают. СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Господа, учитывайте, что у них нет экипажей, а пешком сюда не близко... НАРЕЧИЕ: Посмотрите-ка, как их тут ждут... Да кому нужны эти недотепы? (Входят служебные части речи, несмело, робко здороваются) НАРЕЧИЕ: Явились, не запылились...Да кто вас сюда приглашал, интересно мне знать? А вырядились-то как! Ну, никакого соображения и полное отсутствие вкуса у вашего Кутюрье. Лакеи и есть лакеи... (слова служебных частей речи) ЧАСТИЦА: Мы приглашены сюда нашей Герцогиней также как и вы. ПРЕДЛОГ: И не надо нас обижать. Мы никогда никого не обижали СОЮ3: У нас тоже есть свои порядки, законы и принципы. НАРЕЧИЕ: Законы... Принципы...(передразнивает) Помилуйте, господа, (обращается к сидящим частям речи) Ну какие у них могут быть законы? ХА !Ха! А уж тем более принципы... Послушай, Предлог, так кажется тебя там... (пренебрежительно). Давай не строй из себя благородного и предложи своим бродягам покинуть побыстрее замок. Не заставляйте нас (показывая на всех) быть бестактными с вами... ЧАСТИЦА: Большую бестактность трудно представить. Конечно, мы покинем замок, оставаться здесь - значит не уважать себя... ПРЕДЛОГ: Очень грустно, господа, что с вашего молчаливого согласия, эта особа распоряжается здесь на правах хозяйки... Мое почтение... (поворачиваются и уходят) Прощайте... НАРЕЧИЕ: Оскорбились, надо же... Ушли... А по мне: каждый сверчок, знай свой шесток. (Все молчат) ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ: Один очень неглупый из людей сказал как-то о своих, что человек подобен дроби, где числитель - то, что он есть, а знаменатель - то, что он о себе думает. Чем больше знаменатель, тем меньше дробь. По-моему, это о вас, уважаемое наречие... Вы не находите? НАРЕЧИЕ: Прекратите свои интеллектуальные штучки... Тем более, что сюда кто-то идет... (входит междометие) МЕЖДОМЕТИЕ: Ах! Боже мой! Успела, не опоздала... Здравствуйте, господа! НАРЕЧИЕ: Междометие пожаловало. О! ах! ой! ой! Ой, умирает зайчик мой... (иронично передразнивает) МЕЖДОМЕТИЕ: Вы о чем, дорогая? Какой зайчик? При чем тут зайчик? Вы опять надо мной подтруниваете? (обижено) СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Успокойтесь, уважаемое Междометие. Просто Наречие только что выгнало отсюда все служебные части речи, хотя никакого морального права на это не имела. МЕЖДОМЕТИЕ: Батюшки! Вот это да! Что же теперь будет? (всплескивает руками) ГЛАГОЛ: Тихо, тихо... здесь, кажется, кто-то есть... (раздается "чих" за портьерой) НАРЕЧИЕ: Ну-ка, ну-ка... Иди сюда, неизвестное создание... (за шиворот выводит гнома) ГНОМ: Но! Но! Поаккуратнее! Я вам не предлог, не союз, и даже не частица! Со мной такие шутки не пройдут! (вырывается из рук НАРЕЧИЯ) СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Мы это видим. ГНОМ: А раз видите, то знайте, я не позволю себя обижать, (отряхивается) и унижать, выгнать меня вы не сможете, даже если очень захотите. НАРЕЧИЕ: Это почему же? ГНОМ: А вот почему! (показывает сверток) Это депеша от герцогини. Она с минуты на минуту будет здесь. А у вас тут, как я вижу (обходит сцену) полное безобразие. Выгнать..., да еще так грубо... при этом самовольно присвоить себе права хозяйки... Это нескромно, госпожа Наречие, вряд ли это понравится герцогине. НАРЕЧИЕ: Господа, да он подслушивал!!! (возмущенно) МЕЖДОМЕТИЕ: Ай! Ай! Ай! Ай! (качает головой) Ужас! Его покинул разум! ГЛАГОЛ: У вас, Междометие, как всегда, одни эмоции... А между тем положение у нас незавидное. СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Мы не должны были допустить, чтобы Союз, Предлог и Частица ушли. Мы позволили Наречию их обидеть... ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ: Теперь об этом поздно говорить. ГЛАГОЛ: Ничего не поздно. Нужно вернуть служебные части речи до прихода герцогини. ГНОМ: Правильное решение. Оно поможет вам избежать гнева герцогини. Но мне, кажется, вы опоздали. ГЛАГОЛ: Как опоздали? Почему? ГНОМ: Потому что герцогиня уже сама их ведет сюда. СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Сударь, вы уверены в том, о чем говорите? Откуда вы можете это знать? ГНОМ: Не сомневайтесь, это сущая правда! Это говорит вам настоящий гном! (Значительно поднимает палец вверх) НАРЕЧИЕ: Гном? Фи... (скривилось) СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Так вы - Гном!? (обходит его и оглядывается) (гном гордо поднимает голову) ГНОМ: Да, уважаемая, и горд этим. ГЛАГОЛ: Да, относительно будущего гномам известно то, чего мы знать не можем. (констатируя) ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: Что же нам теперь делать? ГНОМ: А ничего не делать. Герцогиня в хорошем расположении духа, весела и довольна. Ей не терпится всех вас увидеть. Будем надеяться, что грозы не будет... СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Да, остается только надеяться. ГНОМ: А вот и герцогиня! (уходит, входит герцогиня) (Все склоняются в легком поклоне) Действие 4 ГЕРЦОГИНЯ: Здравствуйте, дорогие мои части речи! Как мне приятно видеть всех вас у себя в полном здравии. Надеюсь, у вас у всех все в порядке? Да, (как бы вспоминая). Подъезжая к замку, я встретила наших служебных частей речи. Они показались мне чем-то расстроенными, а в чем дело - не говорят, (служебные части речи подходят ближе) Может вы поведаете мне причину их столь мрачного настроения? (обращается ко всем) ГЛАГОЛ: Госпожа, к сожалению, до Вашего приезда здесь произошла не совсем приятная история. СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Все произошло так быстро. Мы даже опомниться не успели. ГЕРЦОГИНЯ: Да что же произошло? ГЛАГОЛ: Просто Наречие.., как бы это помягче сказать.. ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: Да говори уж, как есть... МЕСТОИМЕНИЕ: Просто Наречие выгнало служебные части речи. Они обиделись и ушли... ГЕРЦОГИНЯ: Выгнало? А каковы причины? Они что, недостойно себя вели? СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Недостойно, как раз, вело себя Наречие, а мы все почему-то молчали при этом... ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: Союз, Предлог и Частица хоть и служебные, но вполне воспитанные части речи, (подходит к ним) Чего не скажешь о нашем Наречии, которое так глубоко и самозабвенно говорит о своей главной роли в нашем Языке... СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: При этом уничижая роли других частей речи. НАРЕЧИЕ: О Существительном я ничего не говорила. (смотрит на Существительное) ГЕРЦОГИНЯ: Ах, вот в чем проблема! Ну, она - не нова. А чтобы она больше не возникала, я объясню вам всем, что в нашем языке буквально все важно: и каждая часть речи, и каждая (ее) категория, и каждая ее форма. Потому что каждый выполняет свою работу в языке, свою функцию, без которой не обойтись. Вы все - и каждый в отдельности - необходимы в нашем государстве. Вы только представьте, что будет, если исчезнет Существительное (показывает на Существительное) исчезнут все предметы и явления. Прилагательное - их признаки, а если Глагол - то все остановится, не будет движения, хоть какого-то действия... (Молчание) ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ: Да, а ведь движение - это жизнь. Остановится время, и я не смогу вести счет. Послушайте, господа, да ведь это катастрофа! ГЕРЦОГИНЯ: Вот и я про то... А попробуйте обойтись без служебных частей речи. Вот сейчас, если мы от них откажемся и перестанем их употреблять в нашей речи, что получится? А? Уважаемое Наречие? НАРЕЧИЕ: Н..н..н знаю... ГЛАГОЛ: Так скажи нам! НАРЕЧИЕ: Н..н.. знаю, я хочу сказать н.. н.. знаю, Ой, ой... (в испуге и недоумении не поймет, что с ним случилось) ГЕРЦОГИНЯ: Вот и то, что не знаешь. Ты хочешь сказать "не знаю", а говоришь "знаю" и удивляешься, частица "не" - исчезла, и все поняли совсем не то, что хотела ты сказать... МЕЖДОМЕТИЕ: Ах, как интересно! Ты говоришь одно, а тебя понимают наоборот! СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: Ничего хорошего я в этом не вижу. Трудно представить себе более худшую ситуацию, чем ту, когда мы все перестанем понимать друг друга. ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: А ведь это чуть не случилось! МЕСТОИМЕНИЕ: И хорошо, что не случилось! ГЕРЦОГИНЯ: А вы, уважаемое Наречие, будете наказаны, если еще станете обижать кого-либо из моих подданных. И мой вам совет: «Будьте скромнее! Помните, недостаток скромности есть недостаток ума». Да и любите вы себя уж очень! Поэтому вас не любят другие, из деликатности не хотят быть вашими соперниками. Очень важно уметь видеть достойное и полезное и в других... (обращается ко всем) вас у меня десять, как пальцев на руках (показывает на руки) где каждый мне необходим! (Занавес) ГНОМ: Так, Ее Высочество Герцогиня МОРФОЛОГИЯ поучала свои части речи, дабы не допустить в своих владениях всяческих ссор и обид между подданными! И жизнь в этом необычном государстве шла своим чередом... Впрочем, как у нас. Ох! (потягивается) Что-то заболтался я тут с вами... Мне уж и спать давно пора. -Ну, как говорится, здравия вам, уважаемые, и духовного и телесного! Прощайте, надеюсь, свидимся еще! (уходит за портьеру) КОНЕЦ. Авторские права: vik223 Пожалуйста, оцените конспект - Сценарий (Лингвистической сказки-пьесыв 4-х действиях)"В гостиной Ее Высочества герцогини Морфологии": |
|
Уважаемый коллега! Вы вошли на сайт как незарегистрированный пользователь. Рекомендуем вам зарегистрироваться, либо войти на сайт под своим логином. После этого, вы сможете отправлять собственные разработки и получать за это гонорар!. Другие материалы по указанной Вами теме:
2414 |
Конспект прислал: vik223 25 декабря 2010 Комментарии (0) |
Информация | ||
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данному конспекту. Желаете прокомментировать или оставить отзыв? Зарегистрируйтесь! |
||